четверг, 4 февраля 2021 г.

Переход славянской письменности от однобуквенных слов к многобуквенным на примере фракийской надписи на перстне

Как мы уже отметили ранее, славянская буква – это сложный смысловой конструкт.

Каждая буква славянского письма имеет свой образ первоначала. Графическое начертание славянских букв – это рисунок элемента первоначала. Буква содержит в себе образ элемента первоначала. Звук буквы также связан с элементом первоначала. 

Именно с букв началась славянская словесность. Первые протославянские слова были однобуквенными.

Если это было так, то мы должны обнаружить переходное славянское письмо, в котором вместе с однобуквенными словами начали использоваться смысловые комбинации букв – первые многобуквенные слова. Эти слова на начальном этапе развития славянской словесности не должны быть длинными, а состоять лишь из 2-х или 3-х букв.

Давайте исследуем надпись на золотом фракийском перстне конца V века до нашей эры. 
Фотография лицевой стороны перстня с надписью приведена ниже.


Надпись на перстне:

POLISTENEASNEPENEATILTEANISKOAPAZEADOMEANTILZYПTAMIHEPAZHLTA

Протославяне фракийцы 500 лет до нашей эры не отделяли буквы (однобуквенные слова) друг от друга пробелами. Тысячи лет до составления этого текста славяне составляли свои тексты точно также, так как не было смысла разделять между собой однобуквенные слова. Такое написание текстов будет продолжаться ещё 2000 лет. Точно также без пробелов до XV века писали свои тексты на берестяных грамотах новгородцы и тверичане. Точно также на первом этапе записывались книжные тексты церковной кириллицей.

Для удобства перевода запишем фракийский текст соответствующими печатными славянскими буквами.

РОЛiСТЕНЕАСНЕРЕНЕАТiЛТЕАНiСКОАРАЗЕАДОМЕАНТiЛЕЗУПТAМiИЕРАЗИЛТА

Для выявления слов из текста и их перевода мы воспользуемся методом аналогий фракийских и древнерусских слов.

РОЛ → КРОИЛО → МЕЧ;  
iC → ЕСТЬ→ ЕСТЬ;  
ТЕ → ТИ → ТЕБЕ;   
НЕ → НЕ → НЕ;                   
АС → АСПÏДЪ → АСПИД (ДЬЯВОЛ);             
НЕ → НЕ → НЕ;
РЕ → РЕБЪ (РЕБЕНОКЪ, РОБЪ) → РЕБЕНОК; 
НЕ → НЕ → НЕ;
АТ→ АТЬ→ ЧТОБЫ;  
iЛ → ИЛЪ → ИЛ (ГЛИНА, ЗЕМЛЯ);  
ТЕ → ТИ → ТЕБЕ;   
АН → АНО → НО;
iC → ЕСТЬ→ ЕСТЬ;
КОА → КОТРЫЙ → КОТОРЫЙ;  
РАЗ → РАЗИТИ (ОуРАЗИТИ) → РАЗИТЬ, ВОТКНУТЬ;  
Е → ЕМȣ → ЕМУ;
АДОМ → АДЪ → АД (АДСКИ, СМЕРТЕЛЬНО); 
Е → ЕМȣ → ЕМУ;
АН → АНО → НО;
Тi → ТИ → ТЫ;
ЛЕЗ → ЛЕЗНО (ЛЬЗѦ) →МОЖНО;  
УП → ОуПОКОИТИ →; УСПОКОИТЬСЯ (ОТДОХНУТЬ);  
ТА → ТАЖЕ → ПОТОМ; 
Мi → МИ → МНЕ;
И → И → И;
Е → ЕМȣ → ЕМУ;
РАЗ → РАЗИТИ → РАЗИТЬ;  
iЛ → ИЛЪ → ИЛ (ГЛИНА ЗЕМЛЯ);
ТА → ТАЖЕ → ПОТОМ;

Теперь не трудно разделить фракийскую надпись на золотом перстне на слова.
 
РОЛ iС ТЕ НЕ АС НЕ РЕ НЕ АТ iЛ ТЕ АН iС КОА РАЗ Е АДОМ Е АН Тi ЛЕЗ УПТA Мi И Е РАЗ iЛ ТА

Если слова расположить в столбец, то перед нами предстаёт стих:

РОЛ  
iС  
ТЕ  
НЕ
АС
НЕ
РЕ
НЕ
АТ

ТЕ
АН

КОА
РАЗ
Е
АДОМ
Е
АН
Тi
ЛЕЗ
УП
ТA
Мi
И
Е
РАЗ
ИЛ
ТА

Теперь мы меняем фракийские слова на выявленные аналогичные современные русские слова.

МЕЧ    
ЕСТЬ    
ТЕБЕ   
НЕ   
ДЬЯВОЛ  
НЕ   
РЕБЕНОК      
НЕ   
ЧТОБЫ             
ЗЕМЛЮ 
ТЕБЕ   
НО   
ЕСТЬ   
КОТОРЫЙ  
РАЗИТ  
ЕМУ  
СМЕРТЕЛЬНО             
ЕМУ   
НО   
ТЫ  
МОЖЕШЬ     
ОТДОХНУТЬ  
ПОТОМ  
МНЕ 
И   
ЕГО   
РАЗИТЬ  
ЗЕМЛЮ
ПОТОМ

Из соответствующего русского текста становится понятным, что перстень – это напутствие воеводе. Перстень – это приложение к мечу, вручаемому князем фракийскому воеводе.
Традиция фракийцев и русичей, связанная с вонзанием меча в землю после одерживания победы, указывает нам на то, что русские и фракийцы – это родственный, а возможно, что один и тот же народ, живущий в разные эпохи на разных территориях.


Обратите внимание на фракийские слова и их современные русские аналоги. Если большинство фракийских слов двухбуквенные, то аналогичные русские слова состоят уже из 6, 7, 8, 9 и 10 букв. 

Фраза на персте составлена 29–ю словами. Давайте посчитаем среднее количество букв во фракийских и аналогичных русских словах текста. Если во фракийском тексте средняя длина слова составляет 2,1 буквы, то в аналогичном русском тексте уже 4,3 буквы. 

Таким образом, средняя длина славянского слова с V века до нашей эры до настоящего времени увеличилась более, чем в 2 раза.

Как мы убедились, фракийское письмо является переходным от однобуквенного протославянского письма к славянскому многобуквенному письму. В тексте встречаются, как однобуквенные, так и многобуквенные слова. Однако, многобуквенные слова короткие, большинство фракийских слов состоят из двух букв.

Литературная обработку текста:

 «Меч – это тебе не дьявол, не ребёнок, он не для того, чтобы ты втыкал его в землю. Но меч - это тот, который разит смертельно. Но ты можешь дать отдохнуть мечу потом, после победы и только тогда воткнуть его в землю».



Продолжение следует

1 комментарий:

  1. Уважаемый Виктор. Я ознакомился с Вашим сайтом. Он мне понравился своим прекрасным оформлением. Всё сделано с любовью к родному языку.
    Ознакомился я и с Вашей статьёй о фракийском перстне. Вы читаете текст на нём точно так, как и я и другие исследователи. Однако понимаем его мы с Вами по-разному. С такой ситуацией я сталкивался многократно. Именно поэтому я назвал свою статью на английском языке «Ещё одно прочтение…». А таких прочтений было не меньше десятка до меня. Ну, что же, «сколько голов – столько и умов».
    Идея видеть в каждой букве некий первосмысл, в общем-то, верна. Вот только как добраться до него?
    Валерий.

    ОтветитьУдалить