четверг, 30 января 2020 г.

Латинские ошибки, оказавшие влияние на деформацию праславянского языка древних англов

Анализы этрусской, латинской, славянской и современной английской письменности дают нам очень веские основания считать, что языком народа, населяющего в древности Британские острова, был праславянский язык.

Будучи завоёванными римлянами и попав в зависимость от Римской Империи, протославяне Британских островов были отделены от материнского славянского мира. Помимо Римских законов им была навязана латиница вместо славянской буквицы.

В результате такой реформы смысловой письменный язык британских славян трансформировался в фонетический английский язык.

Смысловой язык способен очень долго сохранять свои слова без искажений. Из века в век, из поколения в поколение слова, имеющие смысловую конструкцию, передавались в своём первородном виде, так как смыслы букв и смысловая конструкция слова выступают надёжной защитой от искажения слова.

Фонетический же язык с потерей смысловой конструкции слова утрачивает такую защиту и становится подверженным различным конструктивным и фонетическим искажениям.

За модель процесса искажения фонетических слов можно принять детскую игру: «Глухой телефон». В этой игре дети, сидящие на скамейке, последовательно шёпотом на ухо друг другу передают слово, сказанное первым ребёнком. Последний ребёнок сообщает, какое слово он услышал. Как правило, услышанное им слово, кардинально отличается от слова, сказанного первым ребёнком.

Зная, как происходила искусственная деформация языка британских протославян, мы можем заглянуть из современного английского языка в праславянский язык предков англичан.

В предыдущих статьях мы выявили, какие логические и фонетические ошибки были допущены латинской лингвистической комиссией при переделывании этрусского алфавита в латинский алфавит.

Кроме того, мы обнаружили разное графическое начертание одних и тех же новых единиц языка, вошедших как в славянский алфавит, так и латинскую письменность. Причём, если в славянский алфавит новые единицы языка вошли в виде смысловых букв, то в латинский язык, а затем и в английский эти же единицы языка вошли в виде бессмысленных диграфов.

Давайте систематизируем ошибки и неточности, оказавшие влияние на формирование  английской письменности.

К упомянутым ошибкам и неточностям, имеющим место в современном английском языке, можно отнести:

1. Путаница между английскими буквами «М» и «W».

2. Замена этрусской буквы «Б» на английскую букву «F». Вместе c этим произошла деформация фонетики буквы. Вместо звука «б» буква «F» была наделена звуком «ф».

3. Замена этрусской буквы «В» на английскую букву «V». Вместе c этим зачастую произошло слияние предлога «В» со словом, к которому этот предлог относился.

4. Замена этрусской буквы «И» на английскую букву «Н». Вместе c этим произошла деформация фонетики буквы. Вместо звука «и» буква «Н» была наделена звуком «х».

5. Замена этрусской буквы «К» на английскую букву «С».

6. Использование вместо изначально не включённых в латинский алфавит букв: Ж, Ю – диграфов ZH; ОО.

7. Использование в качестве новых единиц языка диграфов: PH; TH; CН; SH; TCH; EI; EA вместо славянских смысловых букв: Ф; Ц; Ч; Ш; Щ; Ҍ.

8. Использование вместо не включённой в латинский алфавит буквы Ѧ – диграфа YA  и буквы I.

Ниже приведена таблица, в которую сведены все ошибки и расхождения в английской письменности.


Как было указано выше, потеряв смысловую защиту, английский язык был подвержен различным деформациям и заимствованиям. Эти деформации служат помехой при «путешествии» из английского в славянский язык.

Тем не менее, невзирая на эти помехи, мы попытаемся перекинуть «мостик» из современного английского языка в праславянский язык предков англичан. Посмотрим, что из этого у нас получится.

В следующей статье мы рассмотрим, как повлияло изначальное не включение этрусской буквы «W» в латинский алфавит, а затем в XVI веке включение её в английский алфавит.

Связанная с этими событиями путаница между английскими буквами «М» и «W» произошла из-за того, что латинская лингвистическая комиссия изначально не смогла найти различия между этрусскими буквами «М» и «W».



Продолжение следует

вторник, 28 января 2020 г.

Развитие славянского письма, реакция латинов на потребность в новых единицах языка

В предыдущей статье мы выяснили, как был сформирован первоначальный латинский алфавит и какие логические и фонетические ошибки при этом были допущены латинской лингвистической комиссией.

Алфавит и письменность не являются закостенелыми конструкциями. Они развиваются вместе с развитием людей, их ремёслами, технологиями и общественными отношениями.

В предыдущих статьях мы раскрыли историю славянского языка. Изначально праславянский (этрусский) алфавит состоял из 25 букв.

Теперь мы знаем, как на базе этрусского алфавита 23-мя буквами был составлен латинский алфавит.

Древняя праславянская (винчанская) письменность была создана согласно нынешней хронологии по Радивою Пешичу 5300 – 3200 г.г. до нашей эры.

Этрусская письменность – это та же винчанская, но более развитая письменность, существовавшая на Апеннинах 900 – 90 г.г. до нашей эры, далее в результате реформы преобразованная в славянский алфавит.

Латинский алфавит был создан «кабинетным» способом на базе этрусского алфавита ориентировочно 200 лет до нашей эры.

Давайте примем время создания латинского алфавита за нулевую точку отсчёта и выясним, как происходило развитие славянского и латинского алфавитов от «нулевой» точки во времени.

Латинская письменность первоначально была искусственной «кабинетной» письменностью, используемой очень узкой прослойкой латинской знати. Тогда, как праславянская (этрусская) письменность была широко распространённым народным письмом.

Долгое время оба письма существовали параллельно. Невольно возникает вопрос.

Какая из них была «ведущей», а какая – «ведомой»?

«Ведущая» письменность, по логике – это та, которая генерировала и внедряла в алфавит новые смысловые единицы языка, «ведомая» - это та, которая заимствовала новые единицы языка и адаптировала их в своём алфавите.

Наш вопрос можно сравнить с дилеммой:

«Что было вначале: «Курица или яйцо?»


Давайте разрешим эту дилемму.

Как мы уже отметили ранее, после падения Этрурии латины сделали всё возможное, чтобы скрыть следы этой протославянской цивилизации на Апеннинах. Этруски подверглись геноциду и изгнанию со своих земель. Оставшихся на Апеннинах этрусков записали в римляне, навязали им латинский язык. Последним гвоздём в крышку гроба этрусской словесности было латинское изречение: «Этрусское не читается». Это изречение звучало ни столько, как информация, сколько, как угроза.

Но, этрусская письменность не исчезла. Часть этрусков вернулась на родину предков – Балканы. Там этрусская письменность была реформирована и получила второе дыхание, превратившись в славянское письмо.

Реформа этрусского письма была связана со следующими усовершенствованиями:

* отмена зеркального отражения текстов;

* возврат повёрнутых на 45, 90, 180 градусов букв в своё исходное положение;

* незначительная корректировка начертания букв.

 За 1000 лет истории славянского языка после падения Этрурии славянский алфавит обогащался новыми смыслами в виде новых единиц языка: букв и знаков. Это: Ф; Ц; Ч; Ш; Щ; Ъ; Ы; Ь; Ҍ. Все новые буквы не хаотично включались в славянский алфавит, но в его конец.  При этом буква Ѧ всегда была последней. Это было сделано для того, чтобы не нарушить заложенные в алфавит древние контрольные «мужскую» и «женскую» фразы для запоминания букв алфавита, а «новыми» буквами создать дополнительную третью контрольную фразу.

Ко времени высадки Кирилла и Мефодия в Крымском Корсуне русская буквица (алфавит), по всей видимости, имела состав, как указано ниже.



Рассмотрим смысловую подоплёку «новых» букв: Ф, Ц, Ч, Ш, Щ, Ѣ.

Буква Ф

Буква «Ф» относится к буквам, изображающим рабочий инструмент.

В кириллице букв «Ф» имеет название «ферт». Это название, как и названия некоторых других славянских букв, перекочевало без изменения из докириллического алфавита в кириллицу.
Почему?
Эти названия означали рабочий инструмент и не несли в себе генитально - сексуального смысла. Поэтому, греческим монахами Кириллу и Мефодию не было смысла менять названия таких букв в алфавите при создании церковной письменности.

Расшифровка слова «Ферт»: Это рубло (топор), удерживается кистью рук, имеет форму в виде буквы Ф.
Таким образом, ферт – это топор, имеющий сильно скругленные лезвия, что придаёт такому топору форму буквы Ф.
Такие топоры все мы видели в руках стрельцов в исторических фильмах и у дровосеков, смотри рисунок ниже.


В такой конструкции топора не представляет трудности увидеть букву «Ф», смотри рисунок ниже.


Буква Ф, вероятнее всего, появилась в период развития массового деревянного строительства, которое потребовало новые специальности и технологии по обработке деревьев.
Топор (рубло), именуемое «ферт» был предназначен для обрубки сучьев, диаметр которых намного меньше диаметра ствола.

Предположение о возникновении звука, соответствующего букве «Ф».
Можно предположить, что звуковое сопровождение буквы «Ф» связано со звуком, который издавал лесоруб «Фффу» в момент удара фертом по ветви.

Буква «Ф», благодаря форме ферта используется при именовании предметов в виде буквы Ф.  
К таким словам можно отнести: флаг, фонарь, факел и т.д.

Буква Ц

Буква «Ц» относится к буквам, изображающим части тела.

Прародитель буквы Ц - открытая кистевая часть правой руки. Выставленные вперёд средний, указательный и большой пальцы (открытая щепоть) образуют букву Ц, смотри рисунок ниже.


Смысл буквы «Ц» - «это». В древнем русском языке широко использовалось слово «це», имеющее смысл «это». К сожалению, современный русский язык утратил слово «це», оно было заменено на слово «это». Зато слово «це» сохранилось в украинском языке, который в меньшей степени пострадал от разрушительных реформ.

Хотя слово «це» было исключено из русского языка, буква «Ц», имеющая смысл «это» сохранила своё присутствие во множестве русских слов.

Буква «Ц» в русских словах стоит либо в начале, либо в конце слова.

Буква «Ц» несет смысл «это».

Слова с буквой «Ц» преобразовываются следующим образом:

Кузнец – це кузн – это кузн
Жнец – це жн – это жн
Солнце – це солн – это солн
Птица – це пти – это пти
Курица – це кури – это кури
Яйцо – це яй – это яй
Кольцо – це коль – это коль
Девица – це деви – это деви
Цапля – це пля – это пля
Заяц – це зая – это зая
И т.д.

Предположение о возникновении звука, соответствующего букве «Ц» - «цэ».

«Цэ» – это естественный непроизвольный звук, издаваемый для привлечения внимания. Таким образом, буква «Ц» означает универсальное «это».

Буква «Ц» часто используется в словах - иллюстрационных иероглифах со смыслом «это».

Например, в словах: птица, курица, заяц, цапля и т.д.

Буква Ч

Буква «Ч» относится к буквам, изображающим рабочий инструмент.

Форма буквы – это схематическое изображение чертилки (наши предки её именовали - черта).

Археологи периодически находят такой инструмент на местах древних городищ. Чертилка изготавливалась в виде буквы «Г», могла быть как одинарная, так и двойная для нанесения 2-ух параллельных линий. К чертилке прилагалась линейка в виде ровной деревянной палки, либо её роль могла выполнять обработанная  доска. Чтобы на разметочном материале (бревне, доске) разметка имела чёткий вид, рабочее остриё чертилки натирали углём. Поэтому, название цвета «чёрный» связано с чертилкой. Ниже показана фотография древней двойной чертилки.


Если чертилку приложить к размечаемому материалу, то она вместе с этим материалом образует букву «Ч». Ниже показана приложенная к материалу современная чертилка.


Теперь поворачиваем рисунок на 90° и получаем современную букву «Ч».


Предположение о возникновении звука, соответствующего букве «Ч».

Звук «Чччччч» - тот звук, который издаёт чертилка при прочерчивании линии на твёрдом материале.

Буква Ч со смыслом: «чертилка» используется при именовании предметов, наделённых в своей конструкции или строении линиями (чертами), либо имеющих вид линий, либо имеющих черный цвет – цвет линии, оставляемой чертилкой (в древности разметку вели по дереву, поэтому чертилку натирали углём, так как чёрную черту лучше видно на срезе деревянной заготовки). 
К таким словам можно отнести: кочка, чаща, часы, чеснок, черный, грач, бочка, чёрный, чёрт, черта, черчение и т.д.

Второй смысл буквы Ч, как «вагинальная складка», используется в словах, связанных с рождением (реальным или символическим), то есть проходом новорожденного через вагинальную складку, либо с объектами, имеющими вагинальную складку. К таким словам можно отнести: дочь, ночь, очень и т. д.

Буква Ш

Буква «Ш» относится к буквам, изображающим части тела.

Прародитель буквы Ш – пальцы ноги.


Здесь имеет место явная аналогия между буквой «Е», означающей кисть (пальцы руки) и буквой «Ш», означающей стопу (пальцы ноги). Изначально, этруски вычерчивали букву «Е» с пятью отростками, каждый из которых соответствовал определенному пальцу на руке. Затем количество отростков сократилось до четырех, а затем до трех, буква приобрела современное начертание. Подобный процесс оптимизации начертания коснулся многих букв, включая и букву «Ш». С большой долей вероятности можно предположить, что изначально буква «Ш» имела 5 отростков, соответствующих пальцам на ноге. Процесс оптимизации сократил количество отростков до трех.

Предположение о возникновении звука, соответствующего букве «Ш».

Так как буква «Ш» связана со ступней, то наши предки должны были связать звуковое сопровождение буквы «Ш» со звуком, издаваемым ступней при ходьбе. Звук «Шшш», соответствующий букве Ш, воспроизводят стопы наших ног, когда мы идем по сухой грунтовой дороге.

Буква Ш со смыслом: «ступня», используется при именовании понятий, связанных с ходьбой. К таким словам можно отнести: шагать, шаркать, шастать, шаг и т.д.

Кроме того, буква Ш используется при именовании звуков, аналогичных тем, которые мы издаём при ходьбе: шум, шорох, шепот, шелест и т.д.

Кроме того, буква Ш используется при именовании предметов, имеющих сходство с буквой Ш, как правило за счёт наличия многочисленных прямых элементов, примерно одинаковых по длине (волосы, стебли, лепестки, щели и пр.).  К таким словам можно отнести: шуба, шапка, шкура, шерсть, шишка, ромашка, шипы, пшено, пшеница, крыша, ковш, шиш и т.д.

Помимо этого, буква Ш используется в словах, характеризующихся многократными действиями острым инструментов в виде иглы. Схема действий таких инструментов напоминает букву «Ш». К таким словам можно отнести: шить, шитье, швея, шило  и т.д.

Буква Щ

Буква «Щ» относится к буквам, изображающим рабочий инструмент.

Форма буквы – это схематическое изображение щетки. Смотри рисунок ниже.


Начертание буквы в виде Щ – является более поздним начертанием. В летописях 12-13 веков, например в «Сказании о Мамаевом побоище» (оригинал 1380 года),  графическое начертание буквы Щ в тексте имеет вид, как «Щ», так и похожим на «Ψ». Смотри рисунок ниже:


Прародитель буквы «Щ» в варианте начертания «Ψ», тоже щётка,  несколько иной и хорошо известной нам конструкции, используемой для уборки пола. Рисунок такой щетки представлен ниже:


Буква Щ, вероятнее всего, появилась в период развития деревянных поселений. После грубой обработки брёвен топорами требовалась чистовая обработка древесины для удаления остатков коры, щепы, грязи и т.д. Наждачная бумага тогда ещё не была изобретена, её роль выполняла щётка с жёсткой щетиной. Для уборки помещений стала использоваться щетка с мягкой щетиной.

Предположение о возникновении звука, соответствующего букве «Щ».

Звук «Щщщ» - тот звук, который издаёт щётка при обработке твёрдой поверхности.

Буква Щ используется при именовании предметов, наделённых в своей конструкции большим количеством линий, подобных щетине щетки. К таким словам можно отнести: щетина, щепа, чаща, щавель, щели, и т.д.

Буква Ѣ

Начертание буквы «Ҍ» символизирует проникновение мужского органа оплодотворения во влагалище, а смысл буквы «Ҍ» - «женское влагалище».

Буква Ѣ со смыслом: «влагалище, женский орган оплодотворения», используется при именовании женщин либо предметов, понятий, явлений, связанных с женским органом оплодотворения. К таким словам можно отнести: : дѣва, жѣна, сѣстра, матѣрный, бѣда, вѣра, вѣрный, вѣдать, побѣда, лѣвый, мѣжа, мѣжду, бѣлый, дѣнь, зѣмля, бѣз, пѣред, чѣрез и т. д.
Нетрудно догадаться, что наши предки нашли аналогию между влагалищем и сжатой в кулак кистью руки.


Второй смысл, который получила буква «Ѣ»: «сжатая кисть руки».

Буква «Ѣ» со смыслом «сжатая кисть» используется при именовании предметов и понятий, связанных с работающей кистью руки либо инструментом, который сжимают в руке во время работы. К таким словам можно отнести: хѣр, дѣло, медвѣдь, вѣник, лѣстница, мѣл, пѣть, нѣтъ и т. д.

Помимо этого буква «ѣ» включена в некоторые слова с произношением согласно своему названию в кириллице: «ять». К таким словам можно отнести:

• Слова со смыслом: «рука, сжатая в кулак»: п`ять, дев`ять, дес`ять.

• Слово со смыслом: «женский половой орган» – бл`ять.

Предположение о возникновении звука, соответствующего букве «Ѣ».

Так как один из смыслов буквы «Ѣ» - это сжатая в кулак кисть руки, то звуковое сопровождение буквы могло быть связано со звуком при постукивании костяшками кулака по дереву. Звук, который при этом будет издаваться, похож на звук «Е».

Таким образом, в славянском языке новые буквы: Ф, Ц, Ч, Ш, Щ, Ѣ – содержали конкретные смыслы, их начертания и звуки были связаны с прародителями.

Очевидно, что изменения в уровне технологии и общественных отношений коснулись не только славян, но также и латинов.

Как они отреагировали на потребность в новых единицах языка?

Имелась ли связь между новыми единицами языка в латинском и славянском языках?

Анализируя латинский алфавит, мы пришли к однозначному выводу, что составители латинского алфавита не поняли смыслового базиса этрусского алфавита. Латинский алфавит был составлен исключительно, как фонетическая конструкция!

Если первичные латинские буквы не несли в себе смысловой нагрузки, то был ли смысл дополнять фонетический алфавит смысловыми буквами?

Конечно же, НЕТ!

Задача избежания лингвистической отсталости и увеличения количества единиц языка была решена латинами не за счёт добавления в их алфавит славянских смысловых букв, а за счёт комбинаторики букв - диграфов. С помощью диграфов латины создавали новые звуковые единицы языка без увеличения букв в алфавите.

Давайте рассмотрим, как латины с помощью диграфов находили замену этрусским и новым славянским буквам.

Этрусские и славянские буквы, не включённые в латинский алфавит, а заменённые диграфами, можно разделить на 3 группы:

1. Славянские буквы: Ф; Ц; Ч; Ш; Щ; Ҍ. 

2. Этрусские буквы: Ж, Ю.


3. Этрусская буква Ѧ.


Ниже рассмотрим, как латины конструировали диграфы для замены этрусских и славянских букв.

1. Диграфы, заменившие славянские буквы Ф; Ц; Ч; Ш; Щ; Ҍ. 

Славяне, дополнив буквами Ф; Ц; Ч; Ш; Щ; Ҍ базовый этрусский алфавит, создали славянский алфавит, как более развитый этрусский.

Латины пошли путём создания аналогов новым славянским буквам путём использования комбинаций уже существующих букв латинского алфавита:

Ф > PH;
Ц > TH;
Ч > CН;
Ш > SH;
Щ > TCH, CH, SH;
Ҍ > EI, EA

2. Диграфы, заменившие этрусские буквы Ж, Ю. 

А как поступили латины с первоначально не включёнными в алфавит этрусскими буквами Ж, Ю?

Отсутствие этих букв в латинском алфавите могло придать латинскому языку ущербность. Это надо было чем-то компенсировать. Для решения латины воспользовались своим унифицированным решением - комбинаторикой букв (диграфами).

Ж > ZH;
Ю > ОО;

3. Диграф, заменивший этрусскую букву Ѧ. 

Единственная этрусская буква, которая до сих пор осталась не включённой в латинский алфавит - это буква Ѧ.

Латины для компенсации этой потери, как и в предыдущих случаях, воспользовались своим унифицированным решением - комбинаторикой букв (диграфом).

Латины подобрали диграф «YA» для замены этой буквы, кроме того, они частично возложили на букву I роль буквы Я.

Я → YA  и I

Кроме того, этрусскую букву «Ѧ» в латинском алфавите заменяет буква «I», которая может считываться и как схематическое изображение человека, и как схематическое изображение мужского органа оплодотворения.

Так латинский составитель диграфа «YA» его начертанием оставил маркер о том, что диграф «YA» - «Связан с мужским Я» и является заменителем этрусской букве «Ѧ». Если вы совместите латинские буквы Y и A, то в результате вы получите славянскую букву Ѧ.

Выводы

Иcходя из того, что латины заменили некоторые этрусские смысловые буквы и все новые славянские смысловые буквы на бессмысленные комбинации букв (диграфы), можно ещё раз сделать вывод, что латинский алфавит не является смысловым языком.

Латинский алфавит был создан искусственно на базе праславянского (этрусского) и славянского алфавита.

Славянский алфавит был ведущим для латинского, тогда, как латинский - ведомым славянским алфавитом.


Продолжение следует

среда, 22 января 2020 г.

Фонетические ошибки латинского алфавита

В предыдущей статье мы выявили, какие логические ошибки допустила латинская лингвистическая комиссия при составлении латинского алфавита.

Теперь давайте выявим фонетические ошибки, которые были допущены при составлении алфавита.

Чтобы выявить эти ошибки, давайте сопоставим этрусский алфавит с латинским и сравним звуковое сопровождение букв.

Примечание: Как мы выяснили ранее, славянская письменность является органичным продолжением этрусского письма, поэтому звуки, соответствующие этрусским буквам, мы примем такими же, как звуки аналогичных букв из кириллицы.

Ниже приведена таблица сравнения фонетики этрусского, латинского алфавитов.


В таблице жёлтым цветом заполнены ячейки, соответствующие фонетическим ошибкам, допущенным латинской комиссией при составлении алфавита и после реформы алфавита в XVI веке.

Что это за ошибки?

1. Латинская комиссия закрепила за буквой «В» звук «б», отличающийся от звука «в» соответствующей этрусской буквы «В».

2. Латинская комиссия закрепила за буквой «F» звук «ф», отличающийся от звука «б» соответствующей этрусской буквы «F(Б)».

3. Латинская комиссия закрепила за буквой «Н» звук «х», отличающийся от звука «и» соответствующей этрусской буквы «Н (И)».

4. Латинская комиссия закрепила за буквой «Q» звук «к», отличающийся от звука «оу» соответствующей этрусской буквы «ȣ».

5. Латинская комиссия закрепила за буквой «Х» звук «кс», отличающийся от звука «х» соответствующей этрусской буквы «Х».

6. Латинская комиссия закрепила за буквой «Y» звук «и», отличающийся от звука «у» соответствующей этрусской буквы «У».

7. Одна из самых значительных фонетических ошибок латинского алфавита произошла в XVI веке, когда латинский алфавит был дополнен ранее не включенной в него этрусской буквой «W».

Буква «W» не была включена в латинский алфавит при составлении, так как из-за этрусского приёма её поворота на 180 градусов латины посчитали, что буква «W» является лишь вариантом написания буквы «М». Это привело к тому, что в используемых латинами этрусских словах произошла подмена этрусской буквы «W» на букву «М». Все слова, изначально содержащие букву «W» были откорректированы и стали записываться с буквой «М» вместо «W».

После реформы XVI века произошёл обратный перевод в словах буквы «М» на букву «W». Но, за 18 веков было забыто, какая буква изначально стояла в словах, «W» или «М». Поэтому перевод с буквы «М» на букву «W» происходил с многочисленными фонетическими ошибками, связанными с тем, что многие верно стоявшие в слове буквы «М» были ошибочно заменены на букву «W». Такая путаница исказила фонетику многих слов в английском и немецком языках.

Теперь зададимся вопросами.

Неужели латины не знали фонетику этрусских букв на момент создания латинского алфавита?

Были ли фонетические искажения ошибками, либо они были сделаны умышленно, чтобы создать новый язык для латинов максимально не похожим на славянский язык?

Здесь есть над чем поразмышлять….

Как реагировала латинская письменность на появление потребностей в новых единицах языка?

После создания латинского алфавита развитие общества продолжалось. Происходили изменения в уровне технологии и общественных отношений. Соответственно, возникала дополнительная потребность в новых единицах языка.

Славяне пошли по пути увеличения количества смысловых букв и знаков. Так, в славянский алфавит в первом тысячелетии новой эры были добавлены новые буквы: Ф; Ц; Ч; Ш; Щ; Ъ; Ы; Ь; Ҍ.


Продолжение следует

понедельник, 20 января 2020 г.

Логические ошибки латинского алфавита

В предыдущей статье мы доказали, что латины создавали свой алфавит на базе праславянского алфавита, а именно - алфавита этрусков.

Теперь смоделируем логику латинской лингвистической комиссии, которой они придерживались при конструировании латинского алфавита и какие ошибки они при этом допустили.

Чтобы выявить допущенные логические ошибки, давайте в таблицу сведём:

* этрусский алфавит в его зеркальном отражении;

* этот же алфавит с поворотом в исходное положение тех этрусских букв, которые были подвергнуты повороту с целью сокрытия этрусками их смыслов;

* этот же алфавит, записанный буквами из кириллицы;

* первоначальный латинский алфавит;

Ниже приведена таблица сравнения этрусского, славянского (кириллица) и латинского алфавитов.


В таблице жёлтым цветом заполнены ячейки, соответствующие логическим ошибкам, допущенным латинской комиссией при составлении латинского алфавита.

Что это за ошибки?

1. Латинская комиссия не смогла выяснить отличия смыслов этрусских букв №13 и №18.
Буква «М» №13 показана на рисунке ниже.


Смысл этой этрусской буквы – половые губы. Начертание – это схематическая зарисовка половых губ. Звук «М».

Под № 18 в этрусском алфавите находится буква «W».

Чтобы скрыть смысловую основу алфавита, этруски расположили в алфавите несколько букв повёрнутыми на 45, 90 или 180 градусов.

Буква «W» №13 относится именно к такой категории букв. Она повёрнута на 180 градусов.
Её начертание в этрусском алфавите показано на рисунке ниже.


После поворота на 180 градусов буква «W» приобретает свой исконный вид, смотри рисунок ниже.



В таком виде её начертание – это схематическая зарисовка мужских яичек. Смотри рисунок ниже.


Соответственно, смысл этрусской буквы "W" – мужские яички. 

Вероятнее всего, латинская комиссия, не разобравшись в смыслах этих букв, посчитала, что раз буквы №13 и №18 близки по начертанию, то одной из них, а именно №18 «М» - (W перевёрнутая) – можно пожертвовать.

Примечание: Только в XVI веке к латинам пришло осознание, что исключение из алфавита буквы "W" было фатальной ошибкой. Буква "W" была возвращена в латинский алфавит, однако её отсутствие в течение 18 веков нанесло непоправимый вред романским и германским языкам. 

2. Латинская комиссия не смогла выяснить смысл этрусской буквы «Ж» №9

Буква «Ж» показана на рисунке ниже.


Смысл этой этрусской буквы – женская ж**а. Начертание буквы – это повёрнутый на 45 градусов вид женской задней части сзади. Смысл этой буквы – женская задняя часть тела, включающая женские детородные органы. Таким образом, у этрусков смысл буквы "Ж" акцентировался на истоке зарождения жизни.


Вероятнее всего, латинская комиссия, не поняв смысла буквы "Ж", приняла решение не включать её в латинский алфавит.

Примечание: Только в XVI веке к латинам пришло осознание, что исключение из алфавита буквы Ж было фатальной ошибкой. Буква Ж была возвращена в латинский алфавит. По видимому, латины и на этот раз до конца не поняли смысл буквы Ж, как истока жизни, поэтому за базу начертания этой буквы они взяли процесс дефекации в виде буквы «J». 

Отсутствие буквы «Ж (J)» в течение 18 веков нанесло непоправимый вред романским и германским языкам. 

3. Латинская комиссия не смогла понять, что у этрусской буквы «К» №11 имеются разные варианты начертания в этрусских текстах. 

* В виде «К»

* В виде «I˂»

Ниже представлена этрусская надпись на погребальной урне, где имеют место оба варианта начертания буквы "К".

Эта же надпись, записанная кириллицей:

ЛАР
ИС
БЕЛКА 
С НАС 
МИ
НИМУ
ЛУБАН
К  Е
МЕНЕ
ДБАС

В слове "БЕЛКА" буква "К" записана, как "К". В выражении "К Е" (к ей) буква "К" записана, как "I C".

Латинская комиссия посчитала, что начертание «I˂» (I C) - это не отдельная буква, а две буквы: «I» и «С».

Таким образом, латинская комиссия включила в латинский алфавит не одну букву «К», а две, в виде: «К» и «С».

Результаты этой путаницы до сих пор имеют место в современных романских и германских языках.

4. Латинская комиссия не смогла понять смысл буквы «В» №2. 

С буквой «В» произошла история, похожая на историю с буквой «К».

Этрусская комиссия разделила букву «В» на два варианта. Начертание этрусской буквы «В» получила латинская буква «В», но с отличающейся от этрусской буквы "В" фонетикой, как «Бе», а фонетику этрусской буквы «В» получила латинская буква «V».

Результатом этой путаницы стало то, что славянские предлоги «В» вошли в тела слов английского языка, а вместо предлога «В» в английский язык пришлось вводить новые конструкции «in», «to».

5. Латинская комиссия не смогла выяснить смысл этрусской буквы «И» №8.

Буква «И» показана на рисунке ниже.


В этрусском алфавите начертание буквы имело два варианта смысла:

* несколько компонентов сыпучих материалов в сосуде;

* вертикальные стойки, связанные между собой перемычками.

Оба смысловых варианта означали связь нескольких предметов (компонентов), что равнозначно славянскому союзу «И».

В латинский алфавит этрусская буква «И» была включена не как союз «И», а как фонетическая буква «Н».

Таким образом, вместо союза «И», в частности, в английский язык, пришлось вводить новую конструкцию «and».

6. Латинская комиссия не смогла понять смысл этрусской буквы «Оук» №19.

Буква «Оук» №19 показана на рисунке ниже.


Смысл этой этрусской буквы – касание мужского и женского органов оплодотворения.

Начертание буквы – это схематическая зарисовка мужского и женского органов оплодотворения. Звук буквы - «ОУ». Название буквы - «Оук».

Чтобы скрыть смысловую основу алфавита, этруски расположили в алфавите несколько букв повёрнутыми на 45, 90 или 180 градусов.

Буква «Оук» №19 относится именно к такой категории букв. Она повёрнута на 180 градусов.

Её истинное начертание показано на рисунке ниже.


В славянский алфавит эта буква вошла в виде "ȣ".

В латинском алфавите эта буква представлена графически близкой к этрусскому начертанию, как «Q» (в виде окружности и укороченной и направленной вниз и вправо палочки).

Вероятнее всего, латинская комиссия, не поняв смысла буквы и её звукового сопровождения, закрепила за буквой «Q» название, зеркально отражённое от названия соответствующей этрусской (славянской) буквы «оук», а именно «ку».

7. Латинская комиссия не смогла понять смысл этрусской буквы «Ю» №25

Буква «Ю» показана на рисунке ниже.

Смысл этой этрусской буквы "Ю" – вкручивать, крутить, совокуплять. Начертание буквы – это совокупление мужского и женского органов оплодотворения. Звук «ю».

Чтобы скрыть смысловую основу алфавита, этруски расположили в алфавите несколько букв повёрнутыми на 45, 90 или 180 градусов.

Буква «Ю» №25 относится именно к такой категории букв. Она повёрнута на 90 градусов.

Её истинное начертание показано на рисунке ниже.


Вероятнее всего, латинская комиссия, не поняв смысла буквы «Ю», приняла решение не включать её в латинский алфавит.

Примечание: Только в XVI веке к латинам пришло осознание, что исключение из алфавита буквы Ю было фатальной ошибкой. Буква Ю была возвращена в латинский алфавит с начертанием «U» и звуком «ю», однако её отсутствие в течение 18 веков нанесло непоправимый вред романским и германским языкам. 

8. Латинская комиссия не смогла выяснить смысл этрусской буквы «Ѧ» №26.

Буква «Ѧ» показана на рисунке ниже.


Смысл этой этрусской буквы – «Я мужское». Начертание буквы – это схематическое изображение мужской фигуры с мужским органом оплодотворения. Звук - «Я».

Чтобы скрыть смысловую основу алфавита, этруски расположили в алфавите несколько букв повёрнутыми на 45, 90 или 180 градусов.

Буква «Я» №26 относится именно к такой категории букв. Она повёрнута на 180 градусов.

Её истинное начертание показано на рисунке ниже.


В славянский алфавит эта буква попала в схожем начертании, как «Ѧ».

Вероятнее всего, латинская комиссия, не поняв смысла буквы «Ѧ», приняла решение не включать её в латинский алфавит.

Примечание: Даже во время реформы в XVI веке к латинам не пришло осознание, что букву «Я» надо включить в алфавит. Отсутствие буквы «Я» в латинском алфавите нанесло непоправимый вред романским и германским языкам. 

Тем не менее, след буквы «Ѧ» остался в латинском алфавите. В качестве смысла буквы «Ѧ» латины выбрали букву «I», закрепив за буквой «I» название, зеркально отражённое от названия соответствующей этрусской буквы «Ѧ» - «йа», а именно «ай». 


Из всего вышеизложенного уже сейчас можно сделать вывод, что латинский алфавит не является смысловым языком.

Латинский алфавит был создан искусственно на базе праславянского этрусского алфавита.

Таким образом, латинский язык не может считаться корневым языком, так же, как он не может считаться ветвью, равноценной славянской, произрастающей от некого «индоевропейского» ствола языков.

Германские же языки – это испорченные латынью славянские ветви.


Продолжение следует



Как создавался латинский алфавит

В предыдущей статье мы отметили, что для понимания истории развития европейских языков, необходимо начинать их исследование с исторической точки, соответствующей созданию латинского алфавита.


Очевидно, что латинский алфавит был создан не на пустом месте. Авторы латинского алфавита за прототип взяли алфавит этрусков.

По всей видимости, латинский алфавит создавался второпях, "на коленке". Спешка его создателей привела к кардинальным логическим и фонетическим ошибкам, что стало причиной колоссальных негативных последствий для языкового поля европейских народов.

Наша задача в цикле последующих статей  – выявить все ошибки, заложенные в латинском алфавите.

Обладая списком ошибок, оказавших влияние на древний праславянский язык англов, мы сможем провести дерзкий эксперимент.

Мы исправим эти ошибки в современном английском языке и посмотрим, не проявится ли из английского языка после этого славянский язык.

Итак, начинаем наше исследование от этрусского алфавита.

Золотая Марсилианская пластинка с этрусским алфавитом – это один из самых замечательных артефактов, помогающих нам раскрыть секреты письма европейских народов.
Алфавит из Марсилианской пластинки изображён ниже.


Ранее мы нашли смысловое содержание этрусских букв, выявив прародителя для каждой буквы.

Также мы нашли причину звукового сопровождения для каждой буквы.

Мы выяснили, как происходила реформа этрусского алфавита после того, как иные народы (латины, греки) создали свою письменность.

Мы отметили, что после появления иных типов письменности использование приёмов шифрования этрусского письма в виде зеркального отражения текста и разворота букв на 45, 90 и 180 градусов стало ненужным.

Мы выяснили, как происходила трансформация этрусского алфавита в русский алфавит за несколько веков до рождения Кирилла и Мефодия. Смотри рисунок ниже.


В верхнем ряду показано фактическое изображение букв на Марсилианской пластинке.

В среднем ряду показано зеркальное отражение этрусского алфавита.

В нижнем ряду показан отражённый алфавит, записанный соответствующими буквами из кириллицы. Назовём его прарусская буквица.

Когда появилась прарусская буквица, до реформы Кирилла и Мефодия оставалось около 1000 лет.

Могла ли прарусская буквица за такой период остаться неизменной? Конечно же, нет!

За это время произошли изменения в уровне технологии и общественных отношений. Язык нуждался в новых языковых единицах, новых смыслах. Эти единицы и смыслы дополнили алфавит в виде новых букв: Ф; Ц; Ч; Ш; Щ; Ъ; Ы; Ь; Ҍ.

Ко времени высадки Кирилла и Мефодия в Крымском Корсуне прарусская буквица содержала буквы, как указано ниже.

Получив в Крыму русскую докирилловскую буквицу, а затем, получив задание от патриарха Фотия создать церковное письмо для славянских Моравских приходов, Кирилл и Мефодий меняют названия и начертания букв, чтобы скрыть их сексуальные смыслы. Так появилась глаголица, смотри рисунок ниже.


Глаголица не была принята славянами, так как она подрывала смысловую основу их письма. Поэтому, ученик Мефодия Климент уже после смерти и Кирилла, и Мефодия предложил прежние исконные начертания русских букв для славянской азбуки. Так появилась Кириллица, смотри рисунок ниже.


После утверждения Кириллицы русская письменность претерпела каскад реформ, направленных на упрощение и дальнейшее обессмысливание.
Современный русский алфавит показан ниже.


Таким образом, история славянского письма и русской письменности, как неотъемлемой части славянской, нам хорошо известна.

Давайте вернёмся к истокам.

Одной из вех славянской письменности является винчанское (венетское) письмо.

Этрусское письмо – это наиболее развитый вариант винчанского письма. 

Для выявления истории латинского алфавита нам необходимо вернуться к истории латинов.

Латины долгие века не обладали письменностью. На территории Апеннин в интервале 1000 лет до н.э. – 200 лет до н.э. обнаруживаются только этрусские надписи.  В какой-то момент, по мере развития латинов, их знать решила покончить с такой дискриминирующей их ситуацией с письменностью.

Вероятно, что латинской знатью была собрана группа людей (лингвистическая комиссия), которой было поручено создать латинский алфавит.

Давайте выясним, какие этапы работ упомянутой комиссией были проделаны, и какие ошибки при этом были допущены.

I. Очевидно, что для создания латинского алфавита упомянутая выше лингвистическая комиссия  за базу латинского алфавита приняла алфавит этрусков на Марсилианской пластинке.


II. Очевидно, что комиссия догадалась сделать зеркальное отражение Марсилианской пластинки, в результате чего она приняла известный нам славянский вид, как на рисунке ниже.


III. Именно такой вариант этрусского алфавита был взят латинами за прототип для создания латинского алфавита.

Что свидетельствует об этом?

* Количество знаков в алфавите

Этрусский алфавит состоит из 25 букв и одного символа «крест в квадрате», означающего соитие мужчины и женщины и играющего в этрусском алфавите роль разграничения контрольных мужской и женской фраз, необходимых для запоминания алфавита.
Итого в этрусском алфавите: 26 символов.

Латинский алфавит изначально состоял из 23 – х букв. В дальнейшем в 16 веке некоторые ошибки составителей были исправлены. Латинский алфавит был дополнен ещё тремя буквами из этрусского алфавита. Таким образом, количество букв в современном латинском алфавите достигло 26. Столько же, сколько символов было в этрусском алфавите.

Латинский алфавит без изменения количества букв, их начертаний и порядка механически был перенесён в английский и немецкий языки, став английским и немецким алфавитами.
Итого в современных латинском, немецком и английском алфавитах: 26 символов.

* Совпадающее или схожее начертание многих букв и их звуковое сопровождение
Давайте сравним латинский и этрусский алфавиты. Первоначальный латинский алфавит представлен ниже.

  A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X Y Z

Если сравнить начертания латинских и этрусских, то можно обнаружить 3 уровня графического сходства букв.

К первому уровню, соответствующему максимально близкому графическому сходству относятся 14 букв.

Это буквы:  A, B, D, E, F, I, K, L, M, N, O, T, Y, X.

Ко второму уровню, соответствующему незначительным графическим отличиям латинских букв от своих этрусских парных половинок, относятся 4 буквы.

Это буквы: Z, P, R, S.

К третьему уровню, соответствующему значительным графическим отличиям латинских букв от своих этрусских парных половинок, относятся 5 букв.

Это буквы: V, G, H, C, Q.

Результаты графического соответствия букв показаны ниже.


Таким образом, в первоначальном латинском алфавите было 23 буквы.

Максимальное графически совпадение имеют 14 латинских и этрусских букв. Это составляет 60,9%.

Кроме того, в латинском алфавите дополнительно к графически совпадающим буквам имеется 4 буквы с незначительными графическими отличиями от своих парных половин в этрусском алфавите. Вместе с буквами первой группы это составляет 78,3%

Ещё 5 букв имеют более значительные графические отклонения, тем не менее, элементы начертания этих букв позволяют нам обнаружить их парные половины в этрусском алфавите.

Таким образом, 100% букв в первоначальном латинском алфавите имеют свою парную половину в этрусском алфавите!

Согласитесь, что не может быть случайным 100% совпадение количества знаков в латинском и этрусском алфавите и 100% графического соответствия латинских букв этрусским.

Вышеуказанные сравнения доказывают, что латины создавали свой алфавит на базе праславянского алфавита, а именно - алфавита этрусков.


Продолжение следует

вторник, 14 января 2020 г.

Сходство русского и английского языков

Изучая английский язык в школе и институте, а также общаясь с носителями английского языка, меня не покидало чувство, что английский язык – это один из вариантов русского языка.

Если выразиться точнее, то английский язык воспринимается мной, как упрощённый и покалеченный русский язык.

Бесспорно, что русский и английский языки имеют существенные отличия. Эти отличия не позволяют носителям упомянутых языков свободно общаться друг с другом без переводчика, либо без предварительного изучения языка собеседника.

Тем не менее, изучив английский язык, вы будете удивлены едва заметным, но многочисленным ниточкам, связывающим оба языка и указывающим на родство русского и английского языков.


Так, что это за нити, связывающие русский и английский языки?

Давайте для начала рассмотрим наиболее видимые нити, связывающие русский и английский языки.

К очевидным видимым связующим нитям относится конструктивное, смысловое и фонетическое сходство многих русских и английских слов.

Ниже я приведу выборку из таких слов. Чтобы избежать ошибок и заимствований последних веков вместе с русскими словами приведем эти же слова в их древнеславянском варианте первого тысячелетия нашей эры, а также соответствующие английские слова с русским переводом.

Русское слово                  Др. славянское           Английское                  Перевод

Учение                              Толкъ                             Talk                                Говорить

Письмо                             Листъ                             List                                 Список

Перо для письма              Писало                           Pencil                            Карандаш

Скрипеть                          Скрегтати                      Scribe                             Писарь

Строка                               Строка                           String                             Строка

Строка                               Строка                           Streak                            Полоса

Палаты                              Палаты                           Palace                           Дворец

Дом                                    Храмъ                            Home                            Дом

Доска                                 Дъска                             Desk                              Стол рабочий

Стул                                   Столец                           Stool                              Стул

Покрывало                        Покровъ                        Cover                             Покрытие

Чарка                                 Чара                               Jar                                  Кувшин

Сосуд                                 Кȣбокъ                          Cup                                 Кубок

Сосуд                                 Баклага                         Bucket                            Ведро 
 
Монета                              Монета                          Money                            Деньги

Дерево                              Трепетица                      Tree                                Дерево

Щепка                               Щепа                              Chip                               Щепка

Гнездо                               Гнѣздо                            Nest                               Гнездо

Труд                                  Трȣдъ                              Trade                             Торговля, занятие

Серп                                  Сърпъ                             Sharp                             Острый

Крюк                                 Крюкъ                            Hook                              Крюк

Спица                                Спица                             Spoke                             Спица

Колокол                             Клаколъ                         Call                                 Звонить 
 
Быть                                   Быти                              Be                                   Быть       
 
Делить                               Дѣлити                          Deal                                Иметь дело

Резать                                Рѣзати                            Razor                              Бритва

Месить                              Мѣсити                          Mix                                 Смешивать

Бить                                   Бити                               Beat                                Бить

Задремать                         Воздрематисѧ                Dream                            Видеть сны

Есть                                   Есть                                Is                                    Является
(настоящее время от быть)

Есть (кушать)                    Ясти                                Eat                                   Кушать

Солнце                             Солнце                            Sun                                  Солнце

Месяц                               Мѣсѧцъ                          Month                              Месяц

День                                  День                               Day                                  День

Холод                                Хладъ                             Cold                                 Холод

Жито                                 Жито                              Wheat                               Пшеница

Молоко                             Млеко                             Milk                                 Молоко

Соль                                  Соль                                Salt                                  Соль

Мать                                  Мати                               Mother                            Мать

Сестра                               Сестреница                    Sister                               Сестра

Брат                                    Братръ                            Brother                            Брат

Нос                                     Носъ                               Nose                                Нос

Челюсть                             Пащека                           Cheek                              Щека

Бровь                                  Бровь                              Brow                               Бровь

Любовь                              Любы                              Love                                Любовь  
      
Беда                                    Бѣда                                Bad                                  Плохой

Бык                                     Быкъ                               Beef                                 Говядина

Кот                                      Котокъ                            Cat                                   Кот

Гнус                                    Гнȣсъ                              Gnat                                Комар

Один                                   Один                               One                                 Один

Три                                      Три                                  Three                              Три
Мне                                     Ми                                   Me                                  Мне

Ко мне                                 Ко ми                              Come                              Приходить

И т.д.

Как относиться к очевидному сходству русских и английских слов?

Западная наука и её рупор – Википедия, дают категорический ответ: «Славяне заимствовали свои слова у своих западных соседей».

Однако, как мы отметили в предыдущих статьях, славянские слова составлялись по определённым правилам, их уникальная конструкция представляет собой смысловую «шараду».

Такая конструкция слов априори исключает их заимствование из других языков.

Предположение, что немцы и англичане на каком-то этапе своего исторического развития принялись заимствовать в свой язык славянские слова - выглядит не убедительно.

Тогда возникает вопрос.

Как объяснить сходство русских и английских слов?

Я полагаю, что ответом на вопрос является то, что язык древних англов и язык древних славян несколько тысяч лет назад был единым.

Древние англы были славянами! 

А если русский и английский язык в древности были единым языком, то где-то в истории должна быть условная развилка, после которой каждый язык «пошёл своей дорогой».

Какие исторические события привели к упомянутой выше «развилке» и дрейфу славянского языка англов от своего материнского славянского языка?

 Что привело к существующей разнице между английским и русским языками?

Ответ – латины!

Латины были хорошо обучаемой, агрессивной и жестокой нацией, которая 18 – 22 века назад нанесла сокрушительный удар по славянскому миру.

Сначала латины разрушили славянскую Этрурию. А затем, выйдя из Апеннин на территорию центральной и западной Европы, они нанесли колоссальный урон проживавшим там славянам.

Экспансия латинов стоила славянам (англам, саксам, галлам и другим), как утраты своего языка, так и письменности.

Теперь зададим себе ещё один вопрос.

Достаточно ли сходства слов для доказательства родства английского и русского языков?

Конечно же, нет.

Помимо группы схожих фонетически и конструктивно слов в английском языке имеется множество составляющих, которые на первый взгляд, сложно связать со славянским (русским) языком.

Поэтому, надо исследовать соответствие языков глубже. А начинать исследования необходимо с исторической точки, соответствующей созданию латинского алфавита. Латинский алфавит был создан не на пустом месте. Авторы латинского алфавита за прототип взяли алфавит этрусков.

По всей видимости, латинский алфавит создавался второпях, "на коленке". Спешка его создателей привела к колоссальным негативным последствиям в языковом поле европейских народов.


Продолжение следует.