воскресенье, 12 июля 2020 г.

Этрусские надписи на монетах

Предыдущие статьи мы посвятили чтению этрусских эпитафий и надписей на посуде.
 
Теперь давайте попробуем прочесть надписи на этрусских монетах.

Этрусская цивилизация не могла развиваться без торговли. Этруски одними из первых в Европе наладили выпуск и оборот монет. Этрусские монеты изготавливались из трёх основных металлов – меди (её сплавов), серебра и золота. У некоторых монет оформлялись обе стороны, тогда как большинство серебряных и золотых монеты изготавливались с изображением только на одной стороне. К сожалению, многие этрусские монеты анэпиграфичны, то есть, не подписаны. Из всего многообразия этрусских монет только некоторые из них несут обозначения, выполненные этрусским письмом. Вот эти монеты и представляют для нас интерес. 


Монеты этрусков являются интереснейшими, оригинальными памятниками таинственной древней культуры. Мы привыкли считать, что «Римские цифры» были придуманы римлянами, однако это не так! Якобы «Римские цифры» на самом деле были придуманы не римлянами, а этрусками. Эти цифры наносились на этрусские монеты, как обозначение номинала. Ниже приведены «Этрусские цифры». Выводы делайте сами.


Латины, будучи могильщиками Этрурии, присвоили себе этрусские технологии, культуру, письменность, а также и этрусские цифры. Достижения этрусской цивилизации были похищены латинами, возвеличены Римом, как собственные изобретения, и транслированы далее, в западные европейские культуры. 

Теперь несколько слов о надписях на монетах. 

Подавляющее большинство текстов на монетах представляют собой краткие надписи из одного–трех слов. Есть мнение, что некоторые надписи на монетах – это названия этрусских городов: Вольсинии (Volsinii, совр. Больсена), Велатери (Velathri, совр. Волтерра), Тарквиния (Tarquinia).  Помимо этого на монетах имеются надписи, которым современная наука не нашла объяснения.

Мы уже выяснили и предыдущими переводами подтвердили, что славяне являются наследниками этрусской культуры и письменности. Расшифровка надписей этрусских монет поможет нам ещё ближе подступить к этой удивительной протославянской культуре из Этрурии.

Ниже представлена фотография этрусской монеты в зеркальном отражении.




Вот ещё такая же монета этого же достоинства в зеркальном отражении.




Зеркальное отражение прориси монеты показано ниже.


Зная соответствие этрусских и славянских букв, запишем этрусскую надпись на монете соответствующими буквами русской буквицы.

БЕЛАТОРi

Примечания: при замене этрусских букв на современные русские буквы у нас возникли некоторые затруднения, а именно:

1. В предыдущих переводах эпитафий и текстов на посуде мы обнаружили интересную графическую особенность: авторы текста намеренно искажали начертание одной или пары букв, получая таким искажением соответствующий смыслу текста рисунок (прообраз смайлика), который усиливает смысл как слова, к которому принадлежит искажённая буква (пара букв), так и всего текста. К таким приёмам относится дорисованная к букве «L» слеза или совмещение букв «Ж» и «Е» для получения изображения матери, обнимающей погребальную урну сына и т.д. 

В настоящей надписи на монете мы сталкиваемся с похожим приёмом. Автор встроил в надпись рисунок булавы с рукоятью в виде буквы «Т» в верхней части и утолщением с шипами в нижней части. По всей видимости, автор таким художественным образом реализовал следующие моменты:

* рукояткой булавы автор встроил в текст монеты букву «Т»;

* тело булавы автор использовал для фиксирования номинала монеты. 

2. В центре монеты по краям от булавы автор изобразил две вертикальные черты. Вместе с булавой количество вертикальных отрезков в центре монеты – 3. Элементы в центре монеты образуют этрусскую цифру «III», что с большой степенью вероятности является номиналом монеты.

Таким образом, достоинство монеты составляет 3 этрусских единицы. Вероятно, что номинал монет у этрусков выражался в весовых единицах.

Позже мы раскроем замысел автора для изображения буквы «Т» в виде булавы.

Для выявления слов из текста и их перевода мы воспользуемся методом аналогий этрусских и древнеславянских слов.

При выделении из текста слов мы будем сверяться с древними славянскими источниками, подбирая из них близкие по смыслу, конструкции и фонетике славянские слова. Ориентируясь на эти слова, мы будем выделять из текста этрусские слова. Дополнительной проверкой правильности выделения слова будет проверка соответствия смысла слова смыслам составляющих его букв.

Ниже мы будем приводить цепочки слов по следующей схеме:

Этрусское слово, выделенное из текста, записанное русской буквицей > Похожее по смыслу и написанию древнерусское слово > Соответствующее древнерусскому слову современное русское слово  

Анализ цепочек слов поможет нам подтвердить правильность выделения слова из текста.

БЕЛА > БѣЛА > МЕЛКАЯ БЕЛАЯ МОНЕТА;

ТОРi > ТОРЛА > БУЛАВА.

Примечание:
Можно к слову «ТОРi» подобрать и другое славянское слово:

ТОРi > ТОРГЪ > ТОРГ.

Таким образом, мы смогли разделить этрусскую надпись на слова. 

БЕЛА ТОРi

Теперь мы меняем этрусские слова на ранее подобранные русские слова.

МЕЛКАЯ БЕЛАЯ МОНЕТА
ТОРГ

        Анализ и комментарии к полученному переводу текста на монете.

* Весьма интересно на монете слово ТОРi, которое имеет явную связь с древним славянским словом ТОРЛА - булава.
Зачем этруски изобразили на монете булаву? Очевидно, что булава или скипетр – это символ власти. В новейшей истории булаву (скипетр), как символ власти, продолжают изображать на монетах. К примеру, ниже приведено изображение современной Румынской монеты.


* Для нас чрезвычайно интересен корень слова «ТОРi» - "ТОР". 

В древнем протославянском пантеоне богов одно из центральных мест занимает Бог-Громовержец Тор. 

Тор имеет образ воителя и защитника. Его описывают как доброго и справедливого гиганта, защищающего людей от темных сил.

Главными орудиями и самыми ценными сокровищами Тора были молот и посох. 

Возможно, что булава, изображённая на монете, имеет связь со снаряжением Тора. Изображение «молота – посоха – булавы» Тора могло быть нанесено на поверхность этрусской монеты, как символ справедливости, как символ справедливой торговли. 

Такая трактовка корня слова «ТОР» может служить объяснением появления в русском языке группы слов, связанных с торговлей: 

Торгъ – торговля;
Торжище – торговая площадь;
Торговати – торговать;
И т.д.

Следующим этапом делаем литературную обработку текста. Для этого нам потребуется минимальная корректировка текста.

 «Это мелкая монета, чтобы торговать, достоинством три единицы».

Возможно, что такую монету этруски называли "ТОРИ", что означало "ТОРЛА" со смыслом "БУЛАВА".

Таким образом, исследуя этрусскую монету, мы столкнулись с ещё одной ниточкой, соединяющей русский язык с этрусским языком наших протославянских предков.

++++++++++++++++++++++++++++++++++
Мы продолжаем чтение этрусских надписей на монетах.

Ниже представлена фотография ещё одной этрусской монеты в зеркальном отражении.


 
        Описание монеты

На одной стороне мы видим профиль воина или воительницы. Женственные черты лица и длинные локоны склоняют нас к тому, что это профиль девушки.

На другой стороне монеты изображён бык с мужским лицом.  Такое изображение существа в виде быка с человеческой головой встречается довольно часто на этрусских монетах, фресках, элементах домашней утвари. Современные исследователи предполагают, что этруски считали, что такое существо является духом-хранителем человека.

Ниже приведена этрусская роспись с изображениями существа в виде быка с человеческой головой:


На рассматриваемой нами монете выше спины быка имеется короткая надпись из пяти букв.

Зная соответствие этрусских и славянских букв, запишем зеркальное отражение этрусской надписи соответствующими буквами русской буквицы.

ѦРiНА

Для выявления слов из текста и их перевода мы воспользуемся методом аналогий этрусских и древнеславянских слов.

При выделении из текста слов мы будем сверяться с древними славянскими источниками, подбирая из них близкие по смыслу, конструкции и фонетике славянские слова. Ориентируясь на эти слова, мы будем выделять из текста этрусские слова. Дополнительной проверкой правильности выделения слова будет проверка соответствия смысла слова смыслам составляющих его букв.

Ниже мы будем приводить цепочки слов по следующей схеме:

Этрусское слово, выделенное из текста, записанное русской буквицей > Похожее по смыслу и написанию древнерусское слово > Соответствующее древнерусскому слову современное русское слово  

Анализ цепочек слов поможет нам подтвердить правильность выделения слова из текста.

ѦРiНА > ѦРИНА > ЯРИНА (БОЖЕСТВО У ПРОТОСЛАВЯН).

Таким образом, мы склоняемся к тому, что в записи зафиксировано единственное этрусское слово:

ѦРiНА

Оно соответствует ранее подобранному русскому слову:

ЯРИНА

    Анализ и комментарии к полученному переводу текста на монете.

Слово «Ярина» представляет для нас большой интерес. 

Текст ранее изученной нами монеты со словом «ТОРi» привёл нас к пантеону протославянских богов и к Богу-Громовержцу Тору. Поразительно, но и слово «Ярина» также связано с пантеоном протославянских богов.

Ярина в славянской мифологии – дочь Святогора и Пленки. 


Святогор - воин – герой, который сотворил мир. С начала времен он охранял столб, подпирающий небесный свод. Святогор узнал, что ему на роду написано жениться на чудище, обитавшем за морем. Отправившись в море на поиски своей избранницы, он попал на обезлюдевший остров и увидел там среди развалин храма змею. Святогор ударил ее мечем. После этого он оставил на алтаре храма золотую монету и уплыл с острова.

Змея когда-то была прекрасной Царицей Пленкой, которую заколдовал Морской Царь за отказ Царицы идти с ним под венец. Ударив змею, Святогор расколдовал её, и она вскоре вновь превратилась в прекрасную Царицу Пленку. Золотую монету, оставленную Святогором, Пленка пустила в оборот, он принес ей несметные богатства. Ее безлюдный город вновь наполнился людьми, на острове были построены дворцы и храмы. 

Позже Святогор и Пленка поженились, и у них народилось много дочерей, от которых взяли начало многие народы. Одна из их дочерей – Ярина.
 
Ярина стала женой божества Ярило после того, как Ярило спас её от неминуемой гибели.  Песнь о спасении Ярины входит в сборник песен «Веды славян», составленный собирателем эпических песен и этнографом Стефаном Верковичем.

Вошедший в имя божества древний корень «яр» подразумевает стремительность, силу, энергию, молодость, яркость. Этот древний славянский корень дошел до наших дней. Он нашел свое место во многих современных русских словах: яркий, ярче, яркость, яровой, ярый, ярость, яростный и т.д.

Нам чрезвычайно интересны древние славянские слова, связанные с овцой. Овца имеет мягкую, белую, кудрявую, переливающуюся на солнце шелковистую шерсть. Поэтому, название молодой овцы – ярка, а название овечьей шерсти у славян полностью совпадает с названием славянского божества – ярина.

Вероятно, славяне, называя так белую овечью шерсть, ассоциировали её с белокурыми локонами Ярины.

Ярилин день отмечался у славян в середине лета. Для проведения обряда вызывания плодородных сил земли славяне выбирали юношу, наряжали его, как подобает Яриле, на голову водружали венок, в руки давали колосья. Воплощенный в молодом человеке Ярила должен был проследовать вокруг полей. 


Другая версия обряда предполагает участие в обряде Ярины. В поселении находили самую прекрасную девушку, нарекая ее Яриной - невестой божества. Ее облачали в светлые одежды, голову украшали венком из цветов и сажали на белого коня. В руки Ярины давали колосья. В таком виде девушку провожали по полям.


В более позднюю греческую мифологию Ярина вошла под именем Андромеда.

Примечание: Обратите внимание, что важным звеном в легенде о Ярине и её родителях является золотая монета, оставленная Святогором на алтаре храма. Не с этой ли золотой монетой связано появление надписи «Ярина» на исследуемой нами монете?

Обычно, следующим этапом мы делаем литературную обработку текста. Сейчас в такой обработке нет нужды, так как этрусская, славянская и современная русская надпись полностью совпадают.

 «Ярина».

Исходя из вышеприведённых рассуждений, мы можем сделать вывод, что на монете в виде профиля воительницы изображено божество - Ярина, а также её дух хранитель в виде быка с человеческим лицом. Кроме того, на монету нанесено имя божества – Ярина.  Вероятно, что имя Ярина является и названием этой этрусской монеты.

Таким образом, исследуя этрусскую монету, мы столкнулись с ещё одной ниточкой, соединяющей славянские мифы с этрусским языком наших протославянских предков.


        Продолжение следует

Комментариев нет:

Отправить комментарий