четверг, 6 июня 2019 г.

Чтение и перевод известных этрусских текстов. Текст №2.


Артефакт №2. Текст на погребальной урне.

Начинаем работу согласно ранее разработанному алгоритму:

1. Демонстрируем зарисовку урны с текстом с оригинала.


Урна представляет собой мраморный ящик, на торце которого выгравирована надпись. Надпись нанесена по периметру на три стороны, направление надписи – против часовой стрелки.

Зеркальное изображение урны показано ниже.

2. Теперь покажем зеркально отражённый текст одной строкой.  


3. Записываем этрусский текст с помощью кириллицы.

ЛАРiСБЕЛКАСНАСМiНИМУЛУБАНКЕМЕНЕДБАС

4. Разбиваем текст на слова:

ЛАР iС БЕЛ КА С НАС Мi НИМУ ЛУБАН К Е МЕНЕ ДБА С

5. Делаем побуквенную расшифровку слов:

Слово: ЛАР
Транскрипция: # Р А Л
Дешифровка;
# – нечто;
Р – рубло или нечто в виде рубла;
А – хранилище;
Л – мужской орган оплодотворения или нечто в виде буквы «L» – стержень, загнутый на конце.

Расшифровка слова: Это нечто, в виде буквы «Р», хранилище, содержит деталь в виде буквы «L».

Из приведенной расшифровки становится понятно, что «лар» - это «ларь». Ларь — это большой ящик с откидной крышкой, предназначенный для хранения различных предметов. Если открыть крышку у ларя, то он примет форму буквы «Р». Ларь должен иметь засов. Слово «лар» даёт нам основание считать, что этруски делали засовы  в виде буквы «L» - стержня с загибом на конце.



На рисунке можно видеть основы для начертания букв «Р» и  «L».

Мы можем обнаружить следы этрусского слова «лар» в современном русском языке. Малый ящик с откидной крышкой называется ларцом. Слово «ларец» состоит из двух частей: «це лар», что означает: «это лар».

Примечание: Так как буква «А» стоит в середине слова, а не в конце, её смысл –не женское «Я», а «хранилище». 

Таким образом, слово «лар» означает «ларь».

Слово:
Транскрипция: # C i
Дешифровка;
# – это, ситуация (нечто);
С - Связано с чем-то;
i – игла.

Расшифровка слова: Это ситуация, связанная с иглой.

Примечание: В слове буквой «i» зашифрована игла. Буква «S» означает связь двух объектов. Но, в слове «iS» есть только один объект – «игла». Возможно, что здесь под буквой «S» этруски зашифровали не связь двух объектов, а нечто, внешне похожее на букву «S». В контексте первого смысла «игла», второй смысл - это: «нить». Тогда, первой в оригинале слова находится буква «игла», а второй – буква «нить». Если мы видим иглу, но ещё не видим нить, то это означает, что иглой проткнули ткань «изнутри». То есть игла вышла «ИЗ» ткани. Таким образом, смысл слова «iS» - это «ИЗ». В русском языке предлог «iS» мог превратиться в «iЗ» вследствие небольшой смысловой корректировки. «З» имеет смысл «зубец, острие». «iЗ» в русском языке можно расшифровывается аналогично, как «острие иглы», которое мы видим.

Таким образом, слово «iС» означает «из».

Слова: БЕЛ КА
Транскрипция: # К А Л Е Б
Дешифровка;
# – нечто;
К - принадлежность «К» чему-то;
А - хранилище;
Л - мужской орган оплодотворения;
Е  - кисть руки;
Б - баба.

Расшифровка слова: Это нечто, принадлежащее к хранилищу, связанное с мужским органом оплодотворения в кисти руки и бабой.

Примечание: В слове зашифрован объект, имеющий принадлежность к хранилищу. В контексте общего смысла слова, вероятнее всего, хранилище – это каменоломня (месторождение камней), а объект – это сам камень. Сочетание мужского органа оплодотворения в кисти руки в присутствии женщины – очевидно, что такое сочетание символизирует онанизм, результат которого -  появление мужского семени. Фрагмент слова «бел» может означать цвет семени – «белый». Отсюда можно сделать вывод, что «белка» у этрусков - это «БЕЛый КАмень» из месторождения или МРАМОР.

Таким образом, слово «БЕЛ КА» означает "белый камень" или «мрамор».

Слово: С
Транскрипция: # С
Дешифровка;
# – это;
С – с.

Расшифровка слова: Это взаимосвязь нескольких объектов.

Примечание: Буква «С» имеет смысл предлога «С» в русском языке. В нашем случае он означает  взаимосвязь ларя и заказчиков работы. В современном русском языке в литературном плане здесь больше подходит предлог «от», который содержит похожий смысл.

Таким образом, слово «С» означает «с», «от».

Слово: НАС
Здесь мы используем принцип аналогии.
«НАС» означает «нас».

Слово: Мi
Транскрипция: # i М
Дешифровка;
# – это;
i – неэрегированный мужской орган оплодотворения, ребёнок, младенец;
М – женские половые губы.

Расшифровка слова: Это ребёнок и женские половые губы.

Примечание: В слове зашифрованы ребёнок и женский орган оплодотворения. Вероятно, что смысл слова - "Мi" - "родившийся ребёнком" или "Я".

Таким образом, слово «Мi» означает "Мне" или "Я".

Слово: НiМУ
Здесь мы используем принцип аналогии.
«НiМУ» означает «иметь».

Слово: ЛУБАН
Транскрипция: # Н А Б У Л
Дешифровка;
# – нечто;
Н – раздвигать;
А – хранилище дитя (утроба);
Б – баба (женщина);
У – врубать с проникновением;
Л - мужской орган оплодотворения.

Расшифровка слова: Это нечто, когда раздвигают хранилище дитя бабе, врубают в него с проникновением мужской орган оплодотворения.

Примечание 1: В слове зашифрованы сексуальные действия. Оно содержит, как смысл «женщина», так и мужской и женский орган оплодотворения, а также сам сексуальный процесс.
Примечание 2: Побуквенный перевод этрусского слова «ЛУБАН» и русского слова «любовь» дают абсолютно одинаковый результат - сексуальные действия мужчины к женщине. Отсюда можно сделать вывод, что на момент своего образования, в слово «ЛУБАН» этруски в первую очередь вкладывали смысл: «сексуальные действия», а не чувства.


Таким образом, слово «ЛУБАН» означает «любовь».

Слово: К
Транскрипция: # К
Дешифровка;
# – это;
К – к.

Расшифровка слова: Это направление или перемещение к чему-то.

Примечание: Здесь буква «К» имеет классический вид вертикальной палочки и направленной в её сторону стрелочки.

Таким образом, слово «К» означает «к».

Слово: Е
Транскрипция: # Е
Дешифровка;
# – это;
Е – кисть руки.

Расшифровка слова: Это ситуация, связанная с кистью руки.

Примечание: Буква «Е» имеет вид кисти руки. Она является носителем нескольких смыслов.
1. Непосредственно, кисть руки.
2. Окончание «Е» в дательном падеже.
В основе второго случая «Е» (той же кисти руки) лежит ответ на вопрос: «Давать кому? Чему?» Так как дают рукой, то на конце слов ставят букву «Е», например: «тебЕ, девЕ, козЕ и т.д.». Аналогично в местоимениях в дательном падеже также ставят букву «Е», но уже не в конце слова, а в его начале, например: «Ей», «Ему». Из нашего текста можно сделать вывод, что слова «Ей» и «Ему» этруски писали одной буквой «Е».


Таким образом, слово «Е» означает «ей» или «ему».

Слово: МЕНЕ
Здесь мы используем принцип аналогии.
«МЕНЕ» означает «мне».

Слово: ДБА
Транскрипция: # А Б Д
Дешифровка;
# – это ситуация
А – хранилище (дитя) - утроба;
Б - баба;
Д – дитя.

Расшифровка слова: Это ситуация, связывающая хранилище бабы (утробу) и дитя (в утробе).

Примечание: Интегрированным смыслом слова можно считать беременность жены, что требует дополнительной заботы со стороны мужа.

Таким образом, слово «ДБА» означает «заботиться». 
Это слово до настоящего времени сохранилось в украинском языке: заботиться - дбати.

Слово: С
Транскрипция: # С
Дешифровка;
# – это;
С – связь чето-го с чем-то.
Расшифровка слова: Это связь (вероятно конца предложения с его началом).  

6. По результатам смыслового разбора располагаем этрусские слова в столбец:

ЛАР
ИС
БЕЛ КА 
С НАС 
МИ
НИМУ
ЛУБАН
К  Е
МЕНЕ
ДБА
С

Оцените стихотворную форму эпитафии.

7. Делаем перевод слов и литературную обработку текста.

Ларь
из
белого камня (мрамора)
от нас.
Я
имею
любовь
к ней (ему).
Мне
заботиться
с (предлог "С" возвращает текст в начало предложения).


8. Комментарии к полученному переводу.

8.1 Погребальные надписи у этрусков имеют определенный порядок. Траурный текст пишется от лица одного человека (близкого родственника). Сама траурная надпись, как правило, коротка. 

8.2 Текст явно имеет определенный ритм. Кроме того в нем имеются рифмы: «С НАС  - ДБА С», «К Е – МЕНЕ». Очевидно, что этот текст является стихом. Прочитайте его несколько раз. Почувствуйте всю прелесть и печаль этого произведения.

8.3 В тексте необычно начертание буквы «L». Буква «L» изображена, как бы с каплей, стекающей с острия буквы. Полагаю, что эта капля символизирует слезу. Этой слезой организаторы погребения в тексте выразили свои эмоции, связанные с потерей умершего человека, вероятнее всего, женщины.

9. Вносим в этрусско-русский словарь следующие слова:

ЛАР - ларь
ИС - из
БЕЛ КА - белого камня (мрамора)
С – с 
НАС  - нас
МИ - я (мне)
НИМУ - имею
ЛУБАН - любовь
К – к
Е – ей (ему)
МЕНЕ - меня
ДБА – заботиться

Продолжение следует

Комментариев нет:

Отправить комментарий