В настоящей статье мы рассмотрим, как повлияли на современный английский язык допущенные при составлении латинского алфавита ошибки, приведшие к разделению этрусской буквы «В» на две латинские буквы «В» и «V».
Начертание этрусской буквы «В» получила латинская буква «В». Однако звук «в» этрусской буквы «В» был изменён на звук «б». Фонетику же этрусской буквы «В» получила дополнительно придуманная латинская буква «V» - дублёр этрусской буквы «В».
У праславян буква «В» имела смысл: «нахождение в чем-то», «движение во что-то», «внутри», «внутрь». Зачастую буква «В» исполняла роль предлога «В».
В современном английском языке роль предлога «В» выполняют конструкции «in», «to».
Тогда у нас возникает вопрос. Если праславянский язык был материнским языком для английского языка, то куда подевались из английского языка славянские предлоги «В»?
На мой взгляд, предлоги «В» не могли бесследно исчезнуть из английского языка. Вероятнее всего, предлоги «В» вошли в тела праславянских слов, с которыми они когда-то употреблялись, став после этого английскими составными словами.
Давайте вспомним, какой смысл содержала буква «В» в этрусском алфавите?
Буква «В»
Этрусская буква «В» относится к буквам, схематически изображающим расположение объектов относительно друг друга. Проще говоря, буква «В» относится к предлогам.
Смысл буквы: «нахождение в чем-то», «движение во что-то», «внутри», «внутрь». Смысл у этрусской буквы «В» тот же, что и у русского предлога «В».
Начертание буквы в этрусском алфавите смотри ниже.
Зеркальное отражение буквы показано ниже.
Начертание этрусской буквы «В» получила латинская буква «В». Однако звук «в» этрусской буквы «В» был изменён на звук «б». Фонетику же этрусской буквы «В» получила дополнительно придуманная латинская буква «V» - дублёр этрусской буквы «В».
У праславян буква «В» имела смысл: «нахождение в чем-то», «движение во что-то», «внутри», «внутрь». Зачастую буква «В» исполняла роль предлога «В».
В современном английском языке роль предлога «В» выполняют конструкции «in», «to».
Тогда у нас возникает вопрос. Если праславянский язык был материнским языком для английского языка, то куда подевались из английского языка славянские предлоги «В»?
На мой взгляд, предлоги «В» не могли бесследно исчезнуть из английского языка. Вероятнее всего, предлоги «В» вошли в тела праславянских слов, с которыми они когда-то употреблялись, став после этого английскими составными словами.
Давайте вспомним, какой смысл содержала буква «В» в этрусском алфавите?
Буква «В»
Этрусская буква «В» относится к буквам, схематически изображающим расположение объектов относительно друг друга. Проще говоря, буква «В» относится к предлогам.
Смысл буквы: «нахождение в чем-то», «движение во что-то», «внутри», «внутрь». Смысл у этрусской буквы «В» тот же, что и у русского предлога «В».
Начертание буквы в этрусском алфавите смотри ниже.
Если на поверхности верёвочкой выложить замкнутый контур в виде круга, а затем, не отрывая подушечки пальца от поверхности, перемещать его к центру круга, то такие действия преобразуют верёвочку в кривую замкнутую линию в виде буквы «В». Смотри рисунок ниже.
Чтобы речевым аппаратом создать модель нахождения одного объекта в другом, необходимо нижнюю губу поместить в рот (в полость рта между зубов). В момент извлечения (выдувания) губы изо рта будет издаваться звук «В».
Для того, чтобы выявить идентичность между славянской буквой «В» и английской буквой «V» давайте выберем из английского словаря слова, содержащие букву «V» в начале слова. Затем в этих словах мы отделим букву «V» от основного слова, предположив, что в соответствующем праславянском слове буква «V» выполняла функцию предлога.
Примечание: в некоторых случаях мы будем отделять букву «V» от основного слова вместе с последующей гласной буквой. Очевидно, что гласные буквы устанавливалась между предлогом «V» и словом, начинающимся с согласной буквы, для получения благозвучности конструируемого слова.
Следующим шагом из древних славянских источников к остатку слова без буквы «V» мы подберем близкие по смыслу и фонетике слова, а затем выберем аналогичные современные русские слова.
Таким образом, мы составим цепочки слов, начинающиеся в английском языке, уходящие в древний славянский язык и возвращающиеся в современный русский язык.
Ниже мы будем приводить цепочки слов по следующей схеме:
Русский перевод английского слова → Само английское слово → Это же английское слово, в котором буква «V» (одна или со последующей гласной буквой) отделена от основного слова → Эта же конструкция, в которой буква «V» (одна или с последующей гласной буквой) заменена на русскую букву «В», а оставшиеся английские буквы заменены на кириллические буквы → Эта же конструкция с подобранным похожим старославянским словом → Эта же конструкция с соответствующим старославянскому современным русским словом (Перевод, краткое пояснение).
Если при составлении цепочки нам потребуются дополнительные пояснения или дополнительная информация, то мы будем размещать её под цепочкой слов в виде примечания.
Летучий → Volatile → Vo Latile → В Латиле → В Летѣти → В Летели (Взлетели)
Яркий → Vivid → Vi Vid → В Вид → В Видь → В Виде (Видно)
Живость → Vivacity → V jvacity → В Жвасити → В Живісти → В Живости
Примечание: Вероятно, первоначально в английском слове «Vivacity» второй буквой стояла не буква «i», а буква «j», а само слово записывалось, как «Vjvacity». Замена буквы «j» на букву «i» потребовалась для придания слову лучшей благозвучности.
Очень Важный → Vital → V Ital → В Итал → В Італіи → В Италии (Очень важно то, что в Италии)
Злоба → Virulence → Vi Rulence → В Руленсе → В Ругати → В Ругани
Пар → Vapor → Va Por → В Пор → В Паръ → В Пару
Пар (туман) → Vapour → Va Pour → В Поур → В Паръ → В Пару
Телятина → Veal → V Eal → В Еал → В Юнице (Телице) → Мясо в телице
Продажный → Venal → Ve Nal → В Нал → В Наличницы → В Лицемеры
Почтенный → Venerable → Ve Ne Rable → В Не Рабле → В Не Рабъ → В Не рабах
Правдивый → Veracious → Ve Racious → В Расиоус → В Размыслъ → В Размышлении
Алый (Багряный) → Vermilion → V Ermili On → В Ѩрило Онъ → В Яриле (В Солнце) Он
Против → Versus → V Ersus → В Ересь → В Ересь → В Ереси (В Ложном Учении)
Очень → Very → V Еry → В Ери → В ЕриннÏа → В Еринии (В Мучении)
Судно → Vessel → Ve Ssel → В Ссел → В Селище → В Гнездилище
Примечание: Возможны и другие варианты происхождения слова «Vessel» от старославянских слов: «Веселïе» или «Весло».
Жилет → Vest → V Еst → В Ест → В Есть → В Есть ( Я Есть В Одежде – В Жилете)
Вето (Запрет) → Veto → Ve Тo → В Тo → В Тo (В То, что запрещено)
Досаждать → Vex → V Еx → В Еx → В Эх (междометие) → В Досаде
Примечание: Междометие «Эх» говорилось в древности, как «Ех», и являлось выражением досады.
Досада → Vexation → V Еx Аtion → В Еx Эйшион → В Эх Сежде → В Эх Тоже (Досада)
Ветеран → Veteran → Ve Тeran → В Теран → В Тиран → В Тирании (Тот, кто был в мучительном господстве)
Через → Via → V Ia → В Я → В Я → Я вовлечён (Через меня)
Победитель → Victor → V Ictor → В Истор → В Исторïа → В Истории (Человек, попавший в историю)
Примечание: Возможен и другой вариант происхождения слова «Victor» от старославянского слова «Хтиторъ» - покровитель. Отсюда, «Victor» - это В Хтиторъ – человек в покровительстве (оказывающий покровительство).
Провизия (еда) → Victual → Vi Сtual → В Стуал → В Столъ → В Столе (То, что в столе, в противне)
Смотреть → View → V Iew → В Ием → В Имети → В смотреть
Примечание: Возможен и другой вариант происхождения слова «View» от старославянского слова «Видѣти» - видеть.
Бдительный (Недремлющий) → Vigilant → Vi Gilant → В Гилант → В Глѧдати → В Глядеть (Глядеть В)
Сила (Энергия) → Vigor → Vi Gor → В Гор → В Горѣти → В Горении
Сильный (Ядрёный) → Vigorous → Vi Gorous → В Гороус → В Горѧщïй → В Горячем (В Кипящем)
Деревня → Village → Vi Llage → В Лаже → В Ложе → То, что находится в русле реки (рядом с рекой, в низине)
Отпуск → Vacation → V Аcation → В Акашн → В Окказïа→ В Оказии (В путешествии)
Примечание: Одно из значений слова «Оказия» - удобный, благоприятный случай для путешествия, поездки).
Говорливый → Voluble → Vo Luble → Во Любле → В Любленïи → В Любви
Примечание: возможно, что словом «Voluble» подмечена особенность влюблённого человека в говорливости при признании в любви.
Голос → Vote → Vo Тe → В Те → В Ти → В Тебя (указать)
В следующей статье мы рассмотрим, как повлияла на английский язык сделанная латинами фонетическая ошибка при включении в латинский алфавит этрусской буквы «И». Ошибка состояла в наделении латинской буквы «И» звуком «х» вместо звука «и».
Продолжение следует
Комментариев нет:
Отправить комментарий